TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- most consequential 1, fiche 1, Anglais, most%20consequential
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- qui porte le plus à conséquence 1, fiche 1, Français, qui%20porte%20le%20plus%20%C3%A0%20cons%C3%A9quence
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dont les effets seront les plus retentissants 1, fiche 1, Français, dont%20les%20effets%20seront%20les%20plus%20retentissants
- où les répercussions se feront le plus sentir 1, fiche 1, Français, o%C3%B9%20les%20r%C3%A9percussions%20se%20feront%20le%20plus%20sentir
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Minister of Economic Development
1, fiche 2, Anglais, Minister%20of%20Economic%20Development
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Minister of Economic Development: title in use since November 20, 2019. 2, fiche 2, Anglais, - Minister%20of%20Economic%20Development
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Economic Development Minister
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ministre du Développement économique
1, fiche 2, Français, ministre%20du%20D%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ministre du Développement économique : titre en vigueur depuis le 20 novembre 2019. 2, fiche 2, Français, - ministre%20du%20D%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Desarrollo Económico de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, ministro%20de%20Desarrollo%20Econ%C3%B3mico%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Desarrollo Económico de Canadá 1, fiche 2, Espagnol, ministra%20de%20Desarrollo%20Econ%C3%B3mico%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ministro de Desarrollo Económico de Canadá; ministra de Desarrollo Económico de Canadá: cargos en vigor a partir del 20 de noviembre de 2019. 2, fiche 2, Espagnol, - ministro%20de%20Desarrollo%20Econ%C3%B3mico%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nail work 1, fiche 3, Anglais, nail%20work
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A three-dimensional art work made of nails on a plank. 1, fiche 3, Anglais, - nail%20work
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- œuvre cloutée
1, fiche 3, Français, %26oelig%3Buvre%20clout%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- for any reason 1, fiche 4, Anglais, for%20any%20reason
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- for one reason or another 1, fiche 4, Anglais, for%20one%20reason%20or%20another
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pour une raison ou pour une autre 1, fiche 4, Français, pour%20une%20raison%20ou%20pour%20une%20autre
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hang up
1, fiche 5, Anglais, hang%20up
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ring off 2, fiche 5, Anglais, ring%20off
correct, verbe, Grande-Bretagne
- replace the receiver 3, fiche 5, Anglais, replace%20the%20receiver
correct
- place the receiver on the hook 3, fiche 5, Anglais, place%20the%20receiver%20on%20the%20hook
correct
- put the receiver down 2, fiche 5, Anglais, put%20the%20receiver%20down
correct
- close the line 4, fiche 5, Anglais, close%20the%20line
correct
- free the line 5, fiche 5, Anglais, free%20the%20line
correct
- severe the connection 3, fiche 5, Anglais, severe%20the%20connection
correct
- break down the connection 3, fiche 5, Anglais, break%20down%20the%20connection
correct
- break off the call 3, fiche 5, Anglais, break%20off%20the%20call
correct
- disconnect the call 3, fiche 5, Anglais, disconnect%20the%20call
correct
- disconnect the lines 3, fiche 5, Anglais, disconnect%20the%20lines
correct
- clear the line 6, fiche 5, Anglais, clear%20the%20line
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To end a telephone communication by putting the telephone receiver back in place, by pressing the "end" or "off" button or by closing the flip phone. 6, fiche 5, Anglais, - hang%20up
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- put down
- put down the receiver
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- raccrocher
1, fiche 5, Français, raccrocher
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rompre la communication 2, fiche 5, Français, rompre%20la%20communication
correct
- couper la communication 3, fiche 5, Français, couper%20la%20communication
correct
- interrompre la communication 4, fiche 5, Français, interrompre%20la%20communication
correct
- libérer la ligne 5, fiche 5, Français, lib%C3%A9rer%20la%20ligne
correct
- céder la ligne 6, fiche 5, Français, c%C3%A9der%20la%20ligne
correct
- fermer la ligne 7, fiche 5, Français, fermer%20la%20ligne
à éviter, anglicisme
- lâcher la ligne 6, fiche 5, Français, l%C3%A2cher%20la%20ligne
à éviter, anglicisme
- couper la ligne 4, fiche 5, Français, couper%20la%20ligne
à éviter, barbarisme
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mettre fin à une communication téléphonique en remettant le combiné à sa place, en appuyant sur une touche ou en fermant un rabat. 6, fiche 5, Français, - raccrocher
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- raccrocher le récepteur du téléphone
- raccrocher le combiné du téléphone
- raccrocher le récepteur
- céder la communication
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- customized menu-driven entry system
1, fiche 6, Anglais, customized%20menu%2Ddriven%20entry%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'entrée personnalisé à base de menus
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27entr%C3%A9e%20personnalis%C3%A9%20%C3%A0%20base%20de%20menus
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- temporary dupe 1, fiche 7, Anglais, temporary%20dupe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contretype sur positif
1, fiche 7, Français, contretype%20sur%20positif
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-08-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- direct progressive tax
1, fiche 8, Anglais, direct%20progressive%20tax
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Critics of direct progressive taxes have urged adoption of "value-added" taxes (...) 1, fiche 8, Anglais, - direct%20progressive%20tax
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- impôt direct progressif 1, fiche 8, Français, imp%C3%B4t%20direct%20progressif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telecommunications Facilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- telecommunications equipment installer
1, fiche 9, Anglais, telecommunications%20equipment%20installer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations de télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- monteur de matériel de télécommunications
1, fiche 9, Français, monteur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- monteuse de matériel de télécommunications 1, fiche 9, Français, monteuse%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
- installateur de matériel de télécommunications 1, fiche 9, Français, installateur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
- installatrice de matériel de télécommunications 1, fiche 9, Français, installatrice%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- first press operator - printing
1, fiche 10, Anglais, first%20press%20operator%20%2D%20printing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- first pressman 1, fiche 10, Anglais, first%20pressman
correct
- first presswoman 1, fiche 10, Anglais, first%20presswoman
correct
- first pressman - printing 1, fiche 10, Anglais, first%20pressman%20%2D%20printing
correct
- first presswoman - printing 1, fiche 10, Anglais, first%20presswoman%20%2D%20printing
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conducteur de presse en chef - imprimerie
1, fiche 10, Français, conducteur%20de%20presse%20en%20chef%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conductrice de presse en chef - imprimerie 1, fiche 10, Français, conductrice%20de%20presse%20en%20chef%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
- opérateur en chef de presse - imprimerie 1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20en%20chef%20de%20presse%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
- opératrice en chef de presse - imprimerie 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20en%20chef%20de%20presse%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
- pressier en chef 1, fiche 10, Français, pressier%20en%20chef
correct, nom masculin
- pressière en chef 1, fiche 10, Français, pressi%C3%A8re%20en%20chef
correct, nom féminin
- pressier en chef - imprimerie 1, fiche 10, Français, pressier%20en%20chef%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
- pressière en chef - imprimerie 1, fiche 10, Français, pressi%C3%A8re%20en%20chef%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :